Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But around the time of her father's death, in 1996, she had the final version of the dream, perhaps resolving a conflict or revealing something she did not know about her father, but certainly solving a mystery played out in her unconscious.
The founder himself, Brendon McQueen, graduated from Columbia with 12 student loans and over $120,000 in debt, so he is certainly solving a pain point he understands.
Similar(58)
That should certainly solve the government's dilemmas about funding universities.
"The 2.0 operating system certainly solves a lot of issues that have plagued the PlayBook from launch," he said.
A case in point is American Social Security which certainly solved the problem of pensioner poverty but has expanded beyond the imagination of its creators, generating a $9 trillion implicit debt for today's and tomorrow's working generations.
Mr. Lepage's video-show staging certainly solves a problem inherent in Berlioz's unconventional score, a setting of scenes from Goethe's "Faust," adapted in a libretto by Berlioz and Almire Gandonnière.
'Ejaculate, if you are so minded and equipped, into a glass of chilled Perrier' runs the opening sentence of his new book, which, were it ever to make it onto school curriculums, would certainly solve the age-old problem of how to interest adolescent boys in science.
Launching the show in all of its territories at once certainly solves a lot of old problems for those in countries that have traditionally had to adroitly dodge spoilers while waiting for the buzziest shows to make their way to their shores.
Money doesn't buy happiness but it certainly solves your money problems.
And it would certainly solve the problem of people fast-forwarding through ads with DVRs.
This step certainly solves the first problem of having at least a controller readily available to access the IO channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com