Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
It is simply not possible, for example, to cut up a dead body with kitchen implements and certainly not possible to bury it armed with nothing but a trowel.
It is certainly not possible (but also not the purpose) of this article to give a complete representation of materials.
"It's certainly not possible to say that we can be sure there will be a deal at the end of today," he said.
As he said: "It is certainly not possible for the observer to influence the events which may appear under the conditions he has arranged" (APHK, p.51).
For small dense problems one could employ the sign function method, [29, 30] but this would require storing full dense inverses of matrices of the given class, which is certainly not possible in the described acoustic field problems.
As the authors assume this can not happen in the reported reaction due to a mandatory anchoring of the substrate's carboxylic group by one of the two binding pockets around the PLP-lysine Schiff base (the external aldimine intermediate) which is certainly not possible with the esterified substrate (Kim et al. 2007).
Similar(48)
It will certainly not be possible to resume our programme until an agreement is reached.
But it would almost certainly not be possible for the Yankees to play because they will play a night game in Seattle Aug. 30.
But Stalin (who on May 6 , 1941 became chairman of the Council of People's Commissars, in addition to his general secretaryship of the Central Committee) concluded that a Nazi invasion might be avoided; he felt that in any case an invasion would certainly not be possible in 1941.
Such reductions would almost certainly not be possible on the much safer roads of the US and Europe, but they are impressive anywhere.
That is certainly not completely possible in the real world, but at least we can get closer to that goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com