Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
You're certainly not less of a man.
As he said, "It made a lot of pictures more interesting -- certainly not less so".
And there is another part which is certainly not less ridiculous, but being a trade in learning must be called by some name germane to the matter?
(A Leonard Cheshire spokesman later tells me it is certainly "not less than 312" out of more than 7,000 staff and promises that the employment of disabled people will be a "key" target for Leonard Cheshire).
Geron has also been working on telomere-based treatments for cirrhosis, but any clinical tests of a treatment are "certainly not less than two years away," Dr. Harley said.
Not his agent, who urged him to stay home and start a new book; not his sister, who said that this was no way for a man his age to behave; and certainly not Less himself.
Similar(46)
Herbert H. Lehman may or may not be a "less good" school by other, more meaningful measures, but it is certainly not a "less good" school because its very different culled flock performs precisely as the culling process would predict.
The film was perhaps a failure, but of a kind that has certainly not become less interesting with the years.
The club signed Suárez to a new four-year contract last summer and has shown little inclination to part with him, certainly not for less than the $35 million it paid Ajax to acquire him a little more than two years ago.
"We just have to press a button," said Mr. Pugh before the show, although with hindsight he admitted that it was not any easier — and certainly not any less expensive — to take the image option, even if it avoided the "uncontrollable stress" of the live format.
But the truth is, it's an investment strategy that says Cadillac but aside from the higher price tag, won't necessarily get you any further any faster, and certainly not for less, than a Honda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com