Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(38)
The problem may be – certainly in the case of the elderly – unfamiliarity with modern gadgetry.
"Certainly, in the case of the sniper, the issue is values".
Certainly, in the case of the president, the real issue is N.R.A. cash for the G.O.P.
Certainly in the case of Paul Moore, Jr., you encounter a wide range of surprising but principled things.
Both editors were themselves artists and, certainly in the case of Calavas, photographers who collaborated with many of the French designers of that period.
He said: "The material that has been removed, certainly in the case of the Stan O'Neal blog, was very much in line with the ruling".
Similar(22)
Certainly in the cases of the more complicated constructions, however, there can be little doubt that some form of analysis preceded the syntheses presented in the Elements.
Certainly in the cases of the school and the town square, many people have given up their time and energy on a voluntary basis, over a period spanning years, in order to try to achieve something that they have every reason to believe will be positive and enhancing to the lives of very many people.
We've held on to these men so fiercely that, certainly in the cases of Kelly and Cosby and Bambaataa, we've willfully ignored compelling evidence that points toward their guilt.
The blessing certainly worked in the case of Denmark.
Certainly not in the case of Mr Cameron.
More suggestions(15)
probably in the case of
completely in the case of
exactly in the case of
particularly in the case of
admittedly in the case of
totally in the case of
obviously in the case of
strongly in the case of
necessarily in the case of
entirely in the case of
unequivocally in the case of
specifically in the case of
naturally in the case of
clearly in the case of
possibly in the case of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com