Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Certainly, in future climate change experiments the positive impacts on mean rainfall of increased greenhouse gas (carbon dioxide) concentrations tend to outweigh the negative impacts of sulfates.
Similar(59)
This will certainly change in future 12-18 monthss) updates to ARCore and ARKit, and there are a few startups working on overlay APIs, but for now, you need to take this into account in your product design.
And while these and other firms will loom certainly large in future Brazilian calculations, forward-looking policy makers and investors would do well to explore fast-growing sectors in which Brazil exhibits a comparative advantage.
Comparative structural studies of AfunOBP1 and AfunOBP3 are certainly important in future research, particularly to address questions regarding molecular features of the pH-dependent conformational change observed for AfunOBP1.
In this way, they develop new communication skills that they will certainly need in future when they become managers, administrators, scientists, politicians.
It is certainly critical in future studies to identify the subtypes of male breast carcinoma and their association with survival as well as the candidate markers with potential prognostic and predictive values.
"There will be about some of our players in the future - not at this moment, but certainly in the future.
"It makes good business sense, if not now then certainly in the future.
But today and certainly in the future, a university leader has to make difficult choices and choose specific areas that their school can excel in.
"If you want to try to side with the polluters and argue to the American public that climate change is not happening – today, tomorrow, and certainly in the future – that's going to be a losing argument," he said.
If not now, certainly in the future.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com