Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Certainly, despite what some have suggested, it was not an imperfection of technique.
Certainly, despite the wave of mainstream criticism of the Romney campaign in the past 48 hours, his polling numbers have improved in recent weeks.
Certainly, despite its poetically lauded "dreaming spires", Oxford - with its industrial heritage of automotive production, including Morris and Mini cars - feels more urban.
Certainly, despite the alternative attraction of the Olympics, Glorious Goodwood's attendance was noticeably swelled by the appearance of horseracing's own multiple gold medallist.
The people who see marijuana as a vice won't be inclined to play the game, certainly, despite the rising popularity of the legalization movement, says Brian Kelly.
Certainly, despite the rapid regulation of some cell populations, only the number of DCX+/Calret−−− cells was similar to that of controls after the termination of EE.
Similar(54)
Taiwan would certainly qualify, despite its cold-shoulder from the UN.
The colour pattern and shape are certainly similar, despite the size difference.
My cohort certainly did, despite evidence to the contrary: just this year, Kansas City's Major League Soccer franchise won the league title for the second time in the young millennium.
Christopher Moore, the Schomburg Center's research coordinator, who prepared the list, said that while it is preliminary, it is comprehensive and almost certainly accurate, despite the passage of centuries and a dearth of physical evidence.
Corn and Schulman write that there don't appear to be confirmed reports of fatalities (there were certainly injuries), despite another interview in which O'Reilly said that the security forces "were doing real bullets, they were just gunning these people down, shooting them down in the streets".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com