Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The lack of visible devastation has almost certainly dampened public reaction that might have galvanized a more vigorous response.
His involvement in rigged dog races toward the end of the war certainly dampened enthusiasm for a continued role with British intelligence.
The retracting consumer has certainly dampened the pace of the upswing, but neither prevented it in whole nor stopped the rebound in housing, where the downturn began.
The result certainly dampened the celebratory mood at Odsal, with new owner Khan and Bradford South MP Gerry Sutcliffe given a rapturous welcome before kick-off.
Similar(56)
That would pinch the state's financial health, cutting its income, and would almost certainly dampen the state's appetite for providing the cities with financial assistance.
Blocking alarmin-dependent pathways will certainly dampen neutrophil-dependent tissue injury.
It may not literally "kill" the IPO, but it could certainly dampen enthusiasm for the public markets, which are already lacking excitement for many CEOs in the first place.
And then surprise, surprise certainly dampening the Saudi Oil Minister's brush with nobility, the price of oil fell by some three dollars a barrel, a not inconsequential drop, breaking $40/bbl at one point.
This is now a distinct possibility because drugs are available that can wipe, or certainly dampen, our recollection of events.
The call for a boycott from the Muslim Scholars Association, a powerful group of Sunni clerics that says it represents 3,000 mosques, will almost certainly dampen voter turnout, but to what degree is unclear.
Technical difficulties certainly have dampened the initial enthusiasm for PCO2 tonometry, but a more challenging obstacle to the widespread use of this technology has been an inadequate understanding of the mechanism(s) that result in tissue CO2 accumulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com