Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Idiom
At this stage.
At this point.
Exact(7)
Much has been said about why the Palestinians refuse to extend Israel such recognition — certainly at this stage of the negotiations.
Daniel Levy, who worked for the Israeli government and was involved in the various peace initiatives, said: "The issue, certainly at this stage is not one of US direct engagement with Hamas, but a recognition - even if undeclared - that Hamas will have to be brought into the process, either in the context of internal Palestinian reconciliation or in their own right".
Sheffield United's Kevin Blackwell gave a good example of how the pressures of being at the top or bottom can get to managers – certainly at this stage of the season – when he was sent to the stands by the referee for his protest against a booking for Matthew Kilgallon against Swansea at Bramall Lane.
I mean, certainly, at this stage of her career, Jane doesn't have to put up with the likes of me.
So there's the flexibility, certainly at this stage in my career I can take work home and work on it, you know, after hours when the kids are in bed.
(female, hospital) So there's the flexibility, certainly at this stage in my career I can take work home and work on it, you know, after hours when the kids are in bed.
Similar(52)
"I wouldn't even call it a central role, certainly not at this stage.
"It is a big couple of months coming up but I haven't given it [England selection] too much thought, certainly not at this stage of the season.
So trying to sell an enterprise solution wasn't where the startup felt it needed to be, certainly not at this stage of its development.
It was a 'could we possibly support you' meeting, certainly nothing formal at this stage.
"We're certainly not willing at this stage to declare a catastrophe or anything," said Jerilyn Perine, commissioner of the city's Department of Housing Preservation and Development.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com