Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The evidence suggests that many children make up their minds, certainly about what they don't want to do, around the time they go to secondary school," she is due to say in her address on Thursday.
"Evidence suggests that many children make up their minds, certainly about what they don't want to do around the time they go to secondary school….Girls as young as seven are saying 'engineering is not for me' – but how do they know that at such an early age?" she said.
Similar(58)
NICK PAUMGARTEN: It has certainly cut into their upside, and I can say that the dating sites are certainly worried about what might happen to them if Facebook can really figure out how to use the platform well for dating.
"But I've certainly thought about what may happen if I'm offered a job.
"We are certainly excited about what he brings to our team".
But it is also almost certainly worried about what's to come on issues such as infrastructure and especially tax reform.
Well, the veins were mighty hard to find but the journey was certainly instructive about what can happen when the shackles of regulation are removed.
The company has a lot of heart and they are certainly passionate about what they do, but the taste of the coffee by itself wasn't quite as good as it should be.
"I'm less concerned about where the rumors are coming from, but certainly concerned about what is being said," said Gerald Beeson, the company's chief operating officer, in an interview.
It's not that I felt sorry for myself -- actually, I took a perverse pride in being broke all the time -- but I certainly fantasized about what it would be like to have money I could spend just because I damn well felt like it.
Mrs Litvinenko said that after the inquiry concludes, "people will certainly know about what happened".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com