Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Part of what happened was certainly a function of the giddiness of the bull market.
The decision to focus on college-educated listeners and viewers is certainly a function of the CPB's own economic realities.
Similar(58)
The fact that being not in the workforce at both dates was a major factor in offsetting the pro-rich use of provincial/general hospitals almost certainly is a function of the role of these hospitals in catering to the poor with serious diseases or disabilities.
This is not modesty so much as caution, certainly a function of being 57 and not 39, the age I was when I embarked the last time, with no concept of the length and arduousness of what lay in front of me.
The shift in focus is certainly in part a function of the fact that news organizations were among those targeted by the person sending the devices.
That most of what we see is information about the Steele dossier is almost certainly a function of Nunes's efforts, not a reinforcement of them.
Certainly in part it's a function of the speechwriter.
More than anything (and certainly not coincidentally), this is a function of the emphasis on authenticity in Indie rock, which makes it acceptable for artists to mine their religious backgrounds and continue to give voice to their spiritual journeys.
However, Martian temperature certainly varies as a function of where the measurement is taken, what season it is, and the altitude above the surface.
Similarly, discriminating against a blind person when hiring a baseball umpire is certainly not a function of hostility to blind people in general and wouldn't even be illegal under the Americans with Disabilities Act.
"Climate change is real … but these fires are certainly not a function of climate change, they are just a function of life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com