Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The judge decided that no sanction would be imposed and the person concerned made certain undertakings," said the minster.
That initial note prompted a short reply from Murdoch, simplysaying: "What are you doing on email?" Half an hour before Brooks sent her email, the under-pressure Rupert Murdoch took his first step in abandoning the bid for Sky by announcing that he was withdrawing certain undertakings, triggering a referral to the competition authorities.
Public procurement is the process used by government institutions, public sector organisations and certain undertakings in the utilities sectors to buy supplies, services and public works.
After adoption of this Directive, the Commission shall make a legislative proposal to include in Directive 2013/34/EU as regards disclosure of income tax information by certain undertakings and branches, providing for the total amount of digital service tax paid by a taxable person to the different Member States to be added to the list of obligatory country-by-country reporting standards.
Similar(56)
In particular, BEPS Action 13 introduces a country-by-country reporting by certain multinational undertakings to national tax authorities on a confidential basis.
And that's actually really good for certain kinds of undertakings.
Certain activities and undertakings are sought out because they would make good "resume builders".
Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (OJ L 182, 29.6.2013, p. 19).
(16) Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (OJ L 182, 29.6.2013, p. 19).
40 Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (OJ L 182, 29.6.2013, p. 19).
39a Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (OJ L 182, 29.6.2013, p. 19).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com