Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One might think that the spate of films peering at the world of fashion in recent years might have dispelled certain misapprehensions about the glamour of fashion and the celebrity hoo-ha that perennially surrounds it, and also swept away the ambient aura of pixie dust.
Similar(59)
She is still best known in Britain for her first film, Jean-Jacques Beineix's Betty Blue (1986), a cult movie which appeared to confirm certain British misapprehensions concerning French women, for instance that they instinctively prefer to renovate guttering in the nude.
On sex, love and relationships, though, her research - however idiosyncratically obtained and organised into her Reports - did, as she claims, correct certain Freudian and subsequently G-spot-related misapprehensions about the female orgasm, enlighten a couple of generations of men and women and is likely, with its confessional-findings, hints and diagrams, to be instructive to quite a few more.
Thankfully, British papers are not burdened with the massive self-regard of certain American newspapers, which labour under the misapprehension that their architecture critic's words amount to law.
This striking phenomenon which has no parallel in the study of NF justifies Holmes' dictum that "NFU can be understood as the theory of certain nonstandard models of Zermelo-style set theory with automorphisms" There is a widespread misapprehension that Cantor's theorem shows that there cannot be a consistent set theory with a universal set.
Why these misapprehensions?
"I think it is right to robustly correct misapprehensions.
Along the way, the author corrects a few misapprehensions.
Along the way there have been common misapprehensions.
Long lists were compiled of his scholarly misapprehensions.
There are misapprehensions of a more intimate nature as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com