Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "certain issues of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing specific topics or matters related to a broader subject.
Example: "We need to address certain issues of concern before moving forward with the project."
Alternatives: "specific matters regarding" or "particular topics of".
Exact(18)
"To resolve certain issues of trust and mutual respect, it might take longer than that".
"Of course, you were trying to figure out an architecture, and form, that addressed certain issues of function".
Arranged chronologically in original order; sometimes directly related to certain issues of the New York State Folklore Quarterly.
Steering and tying can also be against the law, the experts said, but they involve certain issues of judgment by the courts.
Fourth, the effect that EU constitutional idiosyncrasies have on its security and defense policy will be identified, with emphasis on certain issues of topical significance.
Just as the federal courts may decline to adjudicate certain issues of federal law on habeas because of prudential concerns, see Withrow v. Williams, --- U.S. ----, ----, 113 S.Ct.
Similar(42)
And you, my friends, signal to me by cries the certain issue of this fray.
Even though I was not a patient, he had whispered some advice to me about the life that lay ahead of me: "Until you address this about yourself," he had said, about a certain "issue" of mine, "you will never find true peace".
"I have expressed my concern on certain issues to members of the O.C.E. in the past," Mr. Capuano said.
"They know I have certain issues, some of which they make fun of, some of which they know is just me and they won't make fun of it," Williams said.
Providers voiced a broad range of views and understandings around abortion provision and care, however, certain issues were of central concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com