Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Mr. Wheeler's avowed admiration of simplicity in words has always been coupled with a certain ingenuity for flamboyant deeds.
It takes a certain ingenuity to suggest that an attempt to insure the powerless is rendering them powerless.
But if the teacher spends days discussing a particular case on, say, the decision of a supermarket chain to expand to Romania it takes a certain ingenuity to keep that relevant to students not interested in retail or Romania.
Similar(57)
Because many of the Barn's features were built from scratch, designers relied on a certain amount of ingenuity.
In addition, English-speaking visitors with no command of German will have to use a dictionary and a certain amount of ingenuity.
The sociocultural and extraordinary geographic diversity of this country presented challenges requiring some adaptations and a certain amount of ingenuity, but we did not need to compromise the scientific quality of the study.
Supporters of this principle claim that this allows more universality and creates an incentive to find elegant, deceptively simple-looking problems which nevertheless require a certain level of ingenuity.
Americans may place certain values — such as rewarding ingenuity and commercial success, and protecting personal property — ahead of equity.
He emerged in the early 80's with a certain mordant wit and graphic ingenuity, producing cartoonish visions of a soulless modernity populated by faceless automatons.
A second vision, labelled "Regional Warlordism", describes a future witnessed by an implosion of mobility, where movement is hard to achieve, dangerous outside certain boundaries and reliant on ingenuity of skills to maintain decaying car culture.
In a certain fashion, Coty has spared French ingenuity that necessity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com