Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He did, however, have certain foibles.
I think New York theater actors have certain foibles and predilections and prejudices and superstitions — there's a culture.
"I think New York theater actors have certain foibles and predilections and prejudices and superstitions — there's a culture," Norton told Times reporters at an Oscars round table.
The beauty (or tragedy, take your pick) of your father being killed two weeks before your 11th birthday and then years later struggling with your sexual identity is an eventual indifference to certain foibles of life.
Similar(56)
Thanks to Jackie Mason and his ilk America has enjoyed and to a certain extent absorbed Jewish foibles.
Certainly I found my patience for figuring out the folds and foibles of certain sub-menus and deeper functions being tested.
What's more, she has demonstrated a certain knack for skewering the foibles of the contemporary art world in her pieces, mostly videotapes of performances that hilariously depict her lampooning the bloated lingo of much art critique; the egomaniacal ravings of artists who believe their own fawning press; and the orgiastic cult of museum worshipers.
Havrilesky weaves tales of her own foibles into her column, and for a certain demographic of unmarried, thirtysomething women (*raises hand*) her hilarious and sometimes-humiliating disclosures are uncanny.
It's not something that people talk about, but what makes all of us interesting are these little foibles that we have; things that make us have our home a certain way, or eat a certain way, or arrange things on our bedside table a certain way".
Indeed, if "The Sopranos" gets a certain slice of Jersey right, one could imagine a takeoff on the foibles of aging, suburban-bred boomers in the odyssey of someone much like Mr. Wainwright.
We can all, at a certain point, stand outside of ourselves, take notice of our frailties, our foibles, and recognize each other in our uniqueness and commonality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com