Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"While we may be given a certain finish time on our rotas, this is never adhered to and we can end up working for over an hour after this time.
This may have been the emotion felt by Puel, too, when one of his own replacements, Jay Rodriguez, hit only air from close range when Boufal laid on what appeared a certain finish.
These skilful dabs, applied judiciously, are a key component of what Lorna Sage called Eisenberg's "discreet patina of style which is nearly matte, has no shiny gloss, but is nonetheless worked to a certain finish".
Brush painting should be reserved for small or isolated parts, or parts which require a certain finish to them.
Communication by meaning is the manner to efficaciously transmit the information at hand to other people or to a group of persons and at the same instance listening to their input n order to achieve a certain finish point.
Similar(55)
Changes include using dry stones in place of wet ones to create certain finishes and reducing the number of wash cycles by combining multiple wet-process cycles into a single one.
Though a little bit amount of skewness% could be found in grey fabrics but after a certain finishing treatment by using skew roller it is possible to bring this problem under control.
He ended the third day at +23 for the tournament, and he's certain to finish this tournament in 67th and last place, having carded another six bogeys on his way to a 76 today.
The defeat also means Preston are certain to finish in the bottom half of League One, while 10th-placed Crawley are now guaranteed a top-half finish in their first season in the third tier of English football.
Higgins looked certain to finish his man earlier in the day.
This defeat also means that Federer is almost certain to finish the year as world No1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com