Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
Certain dimensions of the long-range Embraer jets will be similar to the Airbus A320's, though.
"In law, one's sense of calling or vocation will lead one to be interested in certain dimensions of Constitutional law," like the First Amendment, Mr. Starr said.
We're watching "Modern Family," but certain dimensions of the legal system have yet to change the channel from the era of black and white.
"There are certain dimensions of the (US) economy that are not particularly positive.
Behavioural tests have already been developed to measure certain dimensions of a horse's temperament (fearfulness, gregariousness, etc).
Certain dimensions of the lead investors' work such as the informativeness or thoroughness of their report may be readily assessable by crowd investors.
Similar(31)
If for a building in Pompeii it is known that there were two windows of certain dimensions on the ground floor, say, and this ground floor would leave space for a lot more of such windows, then fixing these structures would not necessarily coincide with fixing a certain parameter of one rule.
Worshipful of Manhattan; nostalgic for what the city once was, socially and intellectually; and intensely risk averse, she is, in a certain dimension of her sensibility, only one or two micromillimeters from Woody Allen.
Additionally, heterogeneity was quantified using two statistical measures: The Q- and I-statistics reflect a certain dimension of the extent of heterogeneity between the studies.
bNote that in reporting our results we omit absolute numbers of how often and in how many different interviews a certain dimension of closeness was mentioned or alluded to.
For a certain dimension of embedding, the prediction procedure (Fig. 1) assigns a likelihood score to each interaction (low scores correspond to interactions that are likely to occur and high scores to interactions that are not).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com