Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yes, Mr. Epstein said, buyers get certain customization choices from a Dell, Hewlett-Packard or a Gateway.
Similar(59)
The major strength of IntelliVent™ is the combination of an ECP and user-friendly interface that allows a certain individual customization of the protocols, including automatic recruitment maneuvers.
SoftCart is an off-the-shelf product that allows for a certain amount of customization.
While it's built to offer the shortest route from shooting to firing off an edited video package, a certain level of customization gets left in the process.
At the same time, understanding that news organization still insist on editorial control Wibbitz now provides a certain amount of customization, allowing users to edit or reorganize the elements of their videos, and to have a professional narration added (done by a human, no less!).
By definition, the contract furniture industry embodies a certain level of customization.
Although many decks combine elements of each of these styles, the selection of class allows for additional customization, with certain classes having a natural synergy with certain types of deck.
Mass-customization (MC), which gives customers the option to customize certain features of a product within a mass-production structure, has been identified as an important competitive advantage (Grimai and Guerlain 2014; Salvador et al. 2009).
Few studies attempted to overcome this problem by allowing a certain degree of user customization or extension, which are still far from success.
The AutoCAD LT includes document sharing capability without the need for software customization or certain advanced functionality.
The smartphone technology provides real-time updates via notifications and allows a certain degree of personalized customization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com