Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "certain conception" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a particular or specific idea or understanding of something. Example: The author's novel challenged society's certain conception of gender roles.
Exact(18)
The answer seems to lie in a certain conception of what corruption is, and isn't.
The answer seems to lie in a certain conception of what corruption is, and isn't.
Turning away from "trash" seems to have entailed turning away, not from comedy itself, but from a certain conception of what constitutes a "story".
("So far as pure Kantian retribution is concerned, the critics of corporate criminal liability may well be correct.... This theory assumes a certain conception of the wrongdoer....".).
When weighing values, respect for a certain conception of what it means to live in an open society must be placed on the scale.
"I have a certain conception of what I conceive to be the right relationship between a writer and publisher," said novelist Sherwood Anderson, "a relationship that might be, at its best, a kind of intellectual marriage".
Similar(42)
From the beginning, the making of the film was dominated by certain conceptions, Mr. Lanzmann said.
Narboni also expounded and gave radical interpretations to certain conceptions that he understood as implied in the Guide.
It has been maintained with some justification that his doctrine manifests a certain (unintentional) kinship with Hegel's, though Cohen's idea of God is based on an analysis and development of certain conceptions of Immanuel Kant.
Still, one may say that while Bosanquet's absolute idealism leads him to reject certain conceptions of the self, he does not reject its existence or its value.
Given certain conceptions of God in the three great monotheistic traditions, God fits the ideal observer description (and more besides, of course).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com