Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
He's been shadowed since his arrival, he's quit certain, by the local agents of the Ogpu.
Of one matter, he is certain: "By the end of that summer it would have been difficult to find anyone in that area who was not 100% behind the republican movement".
Having inherited a project whose future was by no means certain, by the time he left there were trains running through the tunnel, now a vital part of Britain's infrastructure.
Whether there are five major carriers by the end of 2012 or four — if American were acquired — this much is certain: by the end of the year, competitive choices will be reduced.
But it was far from certain by the end of the sober, intense 90-minute session that they had found any customers among the five conservative justices who voted Saturday afternoon to stop the recount as it was just getting under way by order of the Florida Supreme Court.
The outcome had been certain by the third inning, when the Dodgers' Enrique Hernandez delivered a grand slam, but I stayed on, perhaps wanting to share something with the Cubs fans, who remained in their seats in silence, almost all of them, to the very end, honoring their wonderful defending champions.
Similar(48)
Hence, this research aims to reuse certain by-products for the development of CMUs with better thermal properties.
We take this into account by denoting first posts on a certain topic from a certain user by the variable First Time Post (FTP).
"NIC" is an abbreviation for Not In Contract, which means a certain item will be put in a certain place by the owner after the project is finished.
That's why it was certain by March 2007 that the BBB tranches would get wiped out.
At a certain point, by the way, Craig Claiborne printed the lemon chicken recipe in The New York Times Magazine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com