Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
While a certain amount of variety matters — scalies can be young or old and come from diverse ethnic backgrounds — the most important factor is making sure any individual isn't so remarkable as to distract from the scene as a whole (or dressed in outfits that will quickly look dated).
Similar(57)
"You prefer a certain amount of change and variety and become dissatisfied when hemmed in by restrictions and limitations.
According to a University of Saskatchewan review of more than sixty studies of subjective validation, profiles that elicit the strongest confirmation response are relatively vague ("You enjoy a certain amount of change and variety in life"), double-sided ("You are generally cheerful and optimistic but get depressed at times"), and favorable over all ("You are forceful and well liked by others").
We have a certain amount of plays, kind of scripted.
The two groups were then asked to allocate a certain amount of spending cuts to a variety of federal programs.
In any experimental system there will be a certain amount of noise that might stem from a variety of sources.
Variety and speed This may be true, and there may be a certain amount of sour grapes from colleagues who can't compete with his mind or the variety and speed of his output.
DVRs have a variety of memory capacities that allow them to store a certain amount of video, from 100s of hours to one day's worth of footage.
"The youths smashed into the warehouse using a variety of makeshift weapons and ran through the building looting it of a certain amount of the stock held there," said Flaux.
We've seen through a variety of media that when people see or experience violence on screen, there is a certain amount of entertainment that people get out of that.
Both evoked a certain amount of controversy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com