Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "certain ambiguity" is correct and can be used in written English.
This phrase is often used to describe a situation or an issue that is not clear or has vague details. For example, "The climate of the region is subject to certain ambiguity due to its location."
Exact(35)
A CERTAIN ambiguity marked Wynne Godley.
Administration officials maintained a certain ambiguity about where Mr. Hussein was being interrogated.
Mervyn King might also feel a certain ambiguity about receiving support from the Chancellor, George Osborne.
"Like Bertrand Tavernier or Patrice Leconte, Audiard is looking for a certain ambiguity in his characters," he said by telephone.
Fiorina has no political record to point to, and some of her earlier statements suggest a certain ambiguity.
Much like the term "producer" in Hollywood, the job of promoter is veiled in a certain ambiguity.
Similar(23)
It's an important quality to have as an actor because it allows you to accept certain ambiguities".
"At a minimum, the Supreme Court has cleared up certain ambiguities about what conduct can and cannot constitute a crime.
President Jacques Chirac agreed in a telephone conversation with President Vladimir V. Putin of Russia to try to "remove certain ambiguities" about the use of force, a spokeswoman in Paris said.
"Every agreement you ever have with the North Koreans always contains certain ambiguities, and that ends up being the basis for which you have the next round of talks," he said.
Let us agree that "America" is a political and economic entity, and that the movie examines a little-known controversy of its operation; namely, certain ambiguities surrounding the 16th Amendment to the Constitution that have led some to argue — to the point of winning lawsuits against the I.R.S. — that there is no law requiring citizens to pay income tax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com