Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In Confucian times women were excluded from ceremonial performance.
In a ceremonial performance welcoming Mayor Mayer into his new role, city residents would drape paisley scarves over any lampshade within reach.
The ceremonial performance of the national anthem was played on trumpet by Arturo Sandoval.
Similar(57)
But toasts are ceremonial performances; what's said in private to the same hosts counts for more.
In particular, as Elders discussed in the more formal interviews connected with the website research how children learnt before the introduction of formal schooling, in terms of consistently observing their family's participation in routines on country and ceremonial performances, year after year, we embarked on developing a related 'overlearning' cycle to the website.
In return, each enjoys one day of the year dedicated to his or her honour, on which Santeros will summon the Orisha through music, dance and ceremonial performances in which offerings of food, rum and animal blood are made to the present spirit. .
In return, each enjoys one day of the year dedicated to his or her honor, on which santeros will summon the Orisha through music, dance, and ceremonial performances in which sacrifices of food, rum, and animals are made to the present spirit. .
They included on-field color guard ceremonies, performances of the national anthem, and ceremonial first pitches and puck drops. .
Ritual, the performance of ceremonial acts prescribed by tradition or by sacerdotal decree.
The ceremonial jitteriness of each performance, underscored by restless percussive jazz, conveys both endless ennui and uneasiness.
Similarly, non-Indians sometimes devalue certain kinds of native performance, including ceremonial dances recontextualized for public folkloric demonstrations or newer styles such as hymns or fiddle music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com