Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
That universities are one of the custodians of centuries of knowledge, curiosity, inspiration.
Instead of looking to books for wisdom, we wanted to find the wisdom of old people who had centuries of knowledge carved into their bodies and memories".
He said that while upheavals in India had caused centuries of knowledge to be lost, Buddhist monks have stored this knowledge and kept it safe in their minds.
Even if we can keep the DNA and can keep elephants in safe houses in the hope of happier times in future, we are nevertheless interfering with centuries of knowledge within herds.
The scientific literature represents the accumulation of centuries of knowledge, experimentation, and experience.
People who might have been the best mentors in the world are not among us anymore, books carry decades and centuries of knowledge and wisdom.
Similar(50)
Rob LeMond was teaching children in his surfing camp, passing on nearly a half-century of knowledge about riding the waves of the Pacific.
This century is the century of knowledge and thinking, the century of human beings, the century of culture and logic.... Our goal in the country and the goal of our people is peace for all.
During his research, Mr. Plotnik consulted with mahouts, drawing on their centuries of accumulated knowledge and traditions training elephants.
Such an approach would facilitate access to almost 3 centuries of taxonomic knowledge and 1 decade of building repository barcodes.
Centuries of practical knowledge allowed artists and artisans to select materials which were not susceptible to fading or discolouration, and recommendations on unstable pigment mixtures (therefore not recommended), or on the use of specific pigments with selected binders, are common in artistic literature and treatises (see, for example, Cennini's "Il Libro dell'Arte" [5]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com