Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
They're re-education centres for those who've lost their way".
The city also has numerous kindergartens and day-care centres for those under six years of age.
They are reception centres for those leaving the rural areas and clearing houses for new entrants to the informal economy.
We are appalled that it could be allowed in centres for those who have already been traumatised by violence and persecution".
It includes developing a system of UN "safe havens" in regional protection zones to cope with asylum seekers fleeing areas of global conflict or natural disasters, as well as the scheme to set up "transit processing centres" for those who try to get to Europe to claim asylum.
Now it is once again promising grants for prison-building: Sao Paulo, with 40% of the country's prisoners, will get 80m reais ($41m).Sao Paulo's state government is already pushing ahead with building more remand centres for those awaiting trial; in all, it plans to create 18,000 places, compared with the 21,000 prisoners on remand.
Similar(50)
If the State had actually managed to reimburse the health centres for the free healthcare provided, those centres' incomes would have doubled or even tripled [ 18], far surpassing the already considerable income brought in through cost recovery.
Six years ago it created a homely centre for those in care.
In Shenyang, capital of Liaoning province in the northeast, the government laid on free taxis at each examination centre for those who needed them.
A tourist centre for those visiting the Borobudur, Pawon, and Mendut temples, the city has a large Roman Catholic seminary and a military academy.
The historic city of Florence has also announced it is restricting access to the city centre for those travelling by car, moped or motorbike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com