Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "central without" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to describe something or someone that is essential or crucial despite lacking a certain aspect or quality. Here is an example sentence: "Though she was central without any formal training, her natural talent for dance impressed all who watched her perform."
Exact(13)
Relevant studies were identified from searches of MEDLINE, EMBASE, and Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) without imposing language or study period restrictions.
However, insufficient brain delivery to yield beneficial central without peripheral side effects have prevented clinical development in most instances.
Ron Gardenhire's Minnesota Twins won the A.L. Central without closer Joe Nathan and with only half a season from first baseman Justin Morneau.
She later returned, but on April 30 , 1929 she left Central without graduating; it remains unclear whether she withdrew or was expelled.
If the Chiefs can repeat the trick in the Massif Central – without Slade, Dave Ewers and Luke Cowan-Dickie among others – it really will mark them out as a special team.
LOCATION Between the Roma's twin plazas — Rio de Janeiro and Luis Cabrera — and a block from the neighborhood's main street, Alvaro Obregón, Brick is central without suffering from taxi horns and diesel fumes.
Similar(47)
It cannot escape that central predicament without losing its identity.
It also helped, he said, that he was raised in central Missouri without much money.
Senapati attempted to unite eastern and central Java without much success.
Yet he has spent £60m on a pair of central defenders without achieving any obvious improvement.
The reality, thus, remains that a British citizen could be poisoned in broad daylight in central London without judicial redress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com