Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
The Central Archive of the Defense Ministry declined even to answer his questions.
One day, I visited the central archive of Trivandrum, whose records go back to the thirteen-hundreds.
Many teller machines currently record videotapes that must be collected every 24 hours and delivered to a central archive.
Its computers keep copies of those hundreds of thousands of dictated messages (no names attached, of course), creating an amazing central archive of American voices and speech patterns.
He was refused access to documents in the Central Archive of the Foreign Intelligence Service, even those that had already appeared in 1941 god.
In a letter to Mr. Volcker in February, Judge Korman supported the idea of a wide-ranging database, writing, "I agree that the success of this effort depends on the willingness of the Swiss authorities to adopt your recommendation that a central archive of data on all 4.1 million accounts be established".
Similar(26)
The new audit examined 18 loans or conditional loan commitments and found that for three, no information had been placed in the department's central archives.
The schism following World War II gave the Federal Republic of Germany a Bundesarchiv at Koblenz and the German Democratic Republic a central archives at Potsdam; but there are also repositories in the several Länder, or states.
The first clue to the breastplate's original ownership turned up not in Germany or even St . Louisbut in Israel, where Dr. Purin was working in the Central Archives of the Jewish People at Hebrew University.
What's not at issue is the crucial role played by such Israeli institutions as the Central Archives of the History of the Jewish People in Jerusalem and the Centre for Jewish Art at the Hebrew University in preserving and documenting the legacy of pre-Holocaust European Jewish life.
In fact, at my university, the central archives contained no documents pertaining to postdocs until 1994.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com