Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
State aid for the British theatre began with the formation of the Council for the Encouragement of Music and the Arts (CEMA) in 1940.
To avoid paying these taxes, New Yorkers may need to obtain a Consolidation Extension or Modification Agreement, or CEMA, to assign their old mortgage to a new lender.
But even if you stay with the same lender, Mr. McHugh said, the best way to avoid mortgage taxes is to get a CEMA.
As the controversy has grown over recent weeks, CEMA Chile unilaterally returned six properties to the government with little explanation.
CEMA Chile still has dozens of centers across the country that are run by volunteers, but according to investigators the group has largely become a vehicle to buy, sell and rent properties.
A report by Chilean prosecutors also accuses Hiriart, 93, of siphoning funds from the NGO she ran, CEMA Chile, to pay General Pinochet's living expenses in the United Kingdom while he was under house arrest following his arrest in 1998.
Similar(9)
New details have also emerged of how Pinochet used Cema-Chile, a body supposedly dedicated to supporting 34,000 women affiliated to more than 2,000 mother-care centres with funds from the national lottery, as a money-laundering operation and cash machine.
The Brilac report recounts how the minutes of a Cema-Chile board meeting on 13 November 1998 recorded the remittance of $50,000 to Pinochet's wife to cover costs incurred when he was under arrest, adding that $10,000 of this sum went into the account of Julia Hormazabal, Cema-Chile's director.
Regular BBC studio broadcasts began during the War and Horsley also undertook some tours for CEMA Committeee for the Encouragement of Music and the Arts) in 1945.
"If you look at their work, the CEMA Chile foundation operates like a real estate company," Osorio told the Guardian.
Despite repeated requests, CEMA Chile officials refused to comment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com