Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The screenwriter, Larry Cohen, suffered through numerous passes on his script, until he finally decided to write another script called "Cellular," which he sold for $900,000 in 1999.
Most of this revenue will go to a handful of big players — Reliance Communications, Airtel, Vodafone, Tata Teleservices and Idea Cellular — which together account for almost 80 percent of the market.
It uses cellular, which means a much more efficient communications path.
My general advice is users should save their money and tether to their smartphones instead of paying extra for cellular which also requires a second carrier contract, but this depends entirely on your individual circumstances.
For several years we have also been using a technology known as 'bonded cellular' which takes a number of 3G or 4G connections and groups them together to provide enough bandwidth to send a live video feed over mobile networks.
Update: 9t05Mac reports new details around pricing this morning, suggesting that the new model will be at $799 for Wi-Fi only, and $929 for Wi-Fi + Cellular, which supports the notion of a model with higher storage capacity.
Similar(49)
Spectroscopic approaches, including broadband spectroscopy, allowed for measurement of the oxidative state of cellular cytochromes which reflect cellular energetics [32, 33].
These osteoid osteocytes are developing the cellular processes which form the cellular network.
Radiation directly damages cellular DNA, which results in cellular apoptosis and also inhibits homeostatic cell renewal.
The SW challenge may have increased energy consumption for reorganization of cellular components, which led to cellular hypoxia.
Then genes were classified by cellular component which includes sub-cellular structures, locations and macromolecular complexes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com