Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
U.S. cellular operators are testing technology that boosts mobile download speeds by having phones borrow bandwidth from devices nearby.
United States cellular operators are offering an array of mobile Internet options, though the offerings are based on a hodgepodge of technologies.
Once the cellular operators are combined, Telekom Malaysia's stake in Celcom will rise to 47.9percentt, prompting a mandatory general offer for the remainder of Celcom.
Once the two cellular operators are combined, Telekom Malaysia's stake in Celcom will rise to 47.9percentt, resulting in a mandatory general offer for the rest of Celcom.
It is certainly no secret that cellular operators are suffering from bandwidth constraints.
As mobile phones steadily become more powerful and bandwidth demands skyrocket, cellular operators are rapidly deploying broadband data services and infrastructure to enhance capacity.
Similar(54)
Next to the fantastic severance packages given to executives at other scandal-ridden companies like Enron and WorldCom, the $6.2 million that Tajudin Ramli paid himself on the day in July that he was ousted as chairman of Malaysia's second-largest cellular operator was small change.
Vodafone, the world's largest cellular operator, is thinking about buying T-Mobile UK, making the giant even bigger.
If the cellular operator is successful and so more subscribers are accessing the network, mobile density increases along the solid line of Figure 12.
At this time, Thomas says cellular operators have been encouraging them to focus on putting the technology into handsets, arguing that it would be more cost effective than the larger implementation.
Most of the cellular network operators are nowadays striving to solve the problem caused by the increasing demand of mobile data users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com