Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
This is because the degree of dispersion of cellular data were smaller when aspartame was used at 10 mM than at 2 mM, although hT1R2-hT1R3 transfecellscells responded well to 2 mM aspartame which induced the intense sweetness in a human sensory test (See Fig.3).
Correlations between TGF-β1 concentrations and cellular data were performed using a Pearson test.
Correlations between the GF concentrations and the cellular data were determined using a Pearson test.
Statistical analyses of biochemical and cellular data were evaluated with GraphPad Prism 5 employing t‐tests.
Similarly, 10 million sequences of identical length from the matched cellular data were input as the negative sequences, which were unlikely to contain motifs of interest.
Similar(55)
It's my go-to app when traveling to locations where cellular data is expensive or not available.
The company explains the addition is useful for those times when you're traveling, but especially so when you're in an area where cellular data is "scarce," it says.
Instabridge, the Wi-Fi sharing community and mobile app, appears to be on somewhat of a roll, including (and perhaps unsurprisingly) finding a lot of traction in developing markets where the draw to Wi-Fi over cellular data is particularly prevalent.
The lifting of the ban on cellular data isn't the end of the world and will probably better your experience in the air.
Cellular data is constantly under attack from gifted hackers who take any claim of safety or security to be a challenge and, should their methods become available to criminals, anyone might be walking around with an enormous electronic hole in their pocket.
Cellular data was evaluated statistically using either the Student's t-test or One-way ANOVA with either the Neuman-Keuls or Tukey post test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com