Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Therefore, infrastructures of the cellular access networks are underutilized during the non-peak traffic periods.
Although wireless cellular access networks consist of two parts, which are wired and wireless, vast majority of the energy is consumed by the wireless segment [5].
Since base stations (BSs) of wireless cellular access networks are deployed to accommodate the peak-time traffic, they are underutilized most of the time.
On the other hand, novel solutions contributing to the energy savings of wide area cellular access networks have been reported in [17 23].
In this work, we focus on saving energy by adaptively turning the BSs of wireless cellular access networks on and off according to the current traffic conditions.
In order to model the influence on network energy consumption of the BS switching granularity, we performed an approximation of the real traffic pattern obtained for the cellular access networks through on-site measurements [33].
Similar(52)
From a system point of view, we believe that best solutions should jointly exploit the Long Term Evolution (LTE) cellular access network and the Dedicated Short-Range Communication (DSRC) based Vehicular Ad Hoc Network (VANET).
With the development of cloud computing and virtualization, C-RAN has become a new solution in cellular access network.
In this article, we have presented a novel optimization model which can be used for energy-saving purposes at the level of a complete cellular access network.
The traffic load should be minimized to minimize the load on the cellular access network and also for energy efficiency reasons.
Cellular access network service providers are obliged to provide a certain level of service quality regardless of time and space due to the increasing needs of subscribers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com