Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A31 Stem Cell Error Called Minor An error in an article about an advance in stem cell research arose because the authors supplied the wrong set of replacement photographs and not because of anything that would undermine the article's conclusions, the editors of Science, the journal that published the article, said.
Finally, we show that it is possible to improve the cell error tolerance by taking advantage of interferences among nanodevices which reduces the standard deviation by a factor larger than √N.
Similar(58)
This Case Report experimentally tests the hypothesis that age-related methylation predominantly reflect stem cell errors that start to slowly accumulate from birth.
For example, within a cell errors by replication machinery can lead to point mutations while the physical stresses of replication can fracture strands of DNA.
The components of variance were exemplar, observer, exemplar × observer interaction, and within-cell error.
The standard deviations for the interaction and within-cell error were 0.83 and 1.12, respectively.
While existing error correction tools designed for standard (multi-cell) sequencing data usually come up short in single-cell sequencing projects, algorithms actually used for single-cell error correction have been so far very simplistic.
Because the p-value from the F-ratio test for the interaction was in all cases above 10%, we pooled the interaction term with the within-cell error term.
n > 15 cells, error bars depict the standard error of the mean (SEM).
Bars represent the mean percentage of the biphasic index remaining in drug across cells; error bars indicate the SEM.
Each data point is the average value of mRNA/cell determined by automated image segmentation and spot counting (N = 60 cells, error bars are SEM).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com