Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The debate is delicate because several nations have debt levels greater than 60 percent of G.D.P., the original ceiling set out for membership of the euro.
Similar(59)
According to the report, the BBC spent £233m on distributing its programming across all devices and platforms in the year to the end of March, about 6.5% of the licence fee, which is "well within" the internal guidance of a ceiling of 10% set out in Mark Thompson's Delivering Quality First strategy document.
WASHINGTON — Having ceded considerable ground to Republicans in the debt ceiling fight, President Obama set out Tuesday to reclaim the initiative on the economy, promising a new effort to spur job creation while seeking to position himself as a proven voice of reason in an era of ideological overreach.
Cardboard witches and crêpe-paper bats hung from the ceiling, and candlelit jack-o'-lanterns had been set out on the marble surface of the bar.
"I didn't set out to break a glass ceiling or a gender barrier," Thomas told Bloomberg in early July.
The monks first found the ravine some time in the 2nd century B.C., and the began hacking out the rock by hand, then set out decorating the walls, doorways, & the ceilings.
Ms Gillard herself said she "didn't set out to crash my head on any glass ceilings".
Set out like a garden patio, it is lined with floor-to-ceiling bay windows and comes with an outdoor terrace – the highlight however, is the buffet of delicious antipasti.
Our research set out to determine whether penalties against nonwhite and women leaders for engaging in diversity-valuing behavior may serve to reinforce the "glass ceiling" on achievement for these groups.
The slowdown of spending set out in the measure, which includes the 13 separate appropriations needed to pay for Government operations, will help Congress move toward the $154 billion ceiling for the Federal deficit under the budget-balancing law.
Set out glasses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com