Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"He told me that he began to take the gun apart when his hands slipped and pulled the trigger discharging a round into the ceiling". In both instances, Alexis was not charged.
However, Greece's reputation was damaged when Eurostat examined the accounts for 1998 and 1999 the benchmark years for its euro-entry and found theuro-entry andeded the 3% ceiling in both years.
I wrote to the "president" -- aka Kevin Spacey -- and to the real-life writer and series creator, Beau Willimon last March, suggesting a plot twist to counter the debt ceiling in both real life and as a plot element in future episodes.
Similar(57)
He'd removed the ceilings in both and converted them into a skylight, so they could all fall asleep beneath the stars.
The mean ceiling altitude, in both flights, was 32 km corresponding to 10 g/cm2.
This paper presents the results of an experimental analysis of the radiant ceiling systems in both heating and cooling modes coupled to its environment (fenestration, walls, internal loads and ventilation system).
The results indicated ceiling effects in both EQ-5D index scores and the EQ-VAS score.
Ceiling effects in both child self- and parent proxy-reports ranged from 1.9-24.71.9-24.7%ighest values in the "About My/My Child's Neuromuscular Disease" subscale.
Similar to previous studies [ 16, 18, 20, 21, 23, 24], self-care showed the highest percentage of ceiling effect in both the 3L and 5L.
The significant ceiling effect in both the BS and TS domains, as well as the noticeable floor effect in the SX domain together suggested the inadequate item coverage at the end in these three domains.
Assessment for smoking and alcohol consumption showed a ceiling effect in both intervention and control sites, probably due to the pre-existing high level of awareness of the need to assess for smoking and at-risk drinking behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com