Exact(7)
However, we should emphasize that Grade 3 late toxicity was only experienced in patients treated with the more aggressive modalities (RRT with CCT: 1, S + ART: 1).
ISS, GCS, and the results of the initial cCT (cCT 1) and the follow-up cCT (cCT 2) are shown in Table 1.
Two other transcripts, CCT 1 and CCT 5, putative members of the TCP1 complex, were significantly up-regulated by thermal stress in the liver at 3ACS (Fig. 5A and 5B).
The average time interval between cCT 1 and cCT 2 was 8 (±10) hours while median was 5 hours and 22 minutes (IQR 25 75: 4 hours 25 minutes–6 hours 50 minutes).
Of the 8 known mammalian members of this complex, we identified cDNAs for 6 putative orthologues in cod: CCT 1, 2, 3, 5, 6 and 8 [Tables 2 and 3, and Additional files 1 (Table S1) and 2 (Table S2)].
In two patients (1%) there were regressive findings in cCT 2 (group I) and in 67 patients (45%) we found no change between cCT 1 and cCT 2 (group I), from which 36 patients had finally a normal cCT 1 and 2. From those patients with a normal CT 1 and CT 2 (n = 36) 26 patients had GCS < 15, therefore the diagnosis TBI was justified at the time of admission.
Similar(53)
CH was positively associated with CCT and negatively associated with age (scaled coefficients: CCT 0.62, p < 0.0001; age -0.55, p <0.0001; r = 0.25).
The P. ananatis CCT 7673 was cultured in 900 mL Luria Broth (LB, Himedia, Mumbai, India) for 24 h at 30 °C.
The plants extracts were evaluated against the following fungal strains: Alternaria solani CCT 2673, Alternaria alternata CCT 1250, Botrytis cinerea CCT 1252, Colletotrichum gloeosporioides CBMAI 0864, Mucor hiemalis CBMAI 0547, Phytophthora infestans (isolated from potato by Iharabras S A Chemical Industries) and Venturia pirina CCT 3166.
Fig. 7 P. ananatis CCT 7673 GST activity at 12, 17.5 and 19 h of treatment in the control and in the presence of mesotrione and Callisto®.
Pantoea ananatis CCT 7673 is a mesotrione-degrading bacterium that we previously isolated from water, together with 359 other mesotrione-tolerant microorganisms (Pileggi et al. 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com