Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Cautiousness should be taken in generalizing the validity and reliability of the KDSQ to middle-aged women of other ethnic backgrounds without prior testing.
In that context, prudence and cautiousness should guide us when interpreting and extrapolating experimental findings related to miRNAs to a human disease in particular.
Similar(58)
We identified 7 different diagnoses in the 6 exposed cases with severe CHD and this lack of specificity should lead to cautiousness.
The results of the present meta-analysis should be read with cautiousness, mainly because of the considerable statistical heterogeneity found in four out of six meta-analytic comparisons, indicative of inconsistency in the results of included studies.
Diabetes relied on self-reported data, why interpretation should be done with cautiousness.
Thus, any inference made about cause and effect should be considered with cautiousness.
However, generalization to other populations should be made with cautiousness.
All this cautiousness keeps the unemployment numbers higher than they should be".
Therefore, our results should be translated into a clinical situation with cautiousness because acidosis in vivo is a part of a complex process of myocardial impairment during shock conditions and is associated with proinflammatory cytokines and NO generation.
However, this bias usually have a weaker effect on closely related species (VonHoldt et al., 2011) and should not affect within-population comparisons, while it could ask for cautiousness to compare a distant species with the one used for the SNPchip development (Pertoldi et al., 2010).
Idempotence is a desirable property when cautiousness is wanted in an information fusion process, since in this case combining identical information should not lead to the reinforcement of some hypothesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com