Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All parties ought to cautiously handle the Syrian chemical weapons issue to avoid interfering in [efforts] to resolve the Syrian issue politically.
Similar(58)
It's a strangely cathartic, a sort of gadget baptism, and nicely refreshing for someone who spends so much of his time cautiously handling expensive hardware devices.
China rejected that claim as groundless, and warned America to tread cautiously when handling trade disputes.
Dr. Juhl recommends that people proceed cautiously when handling material left behind by Hurricane Sandy and storms yet to come.
While the pharmaceutical industry is running out of options to develop new antibiotics, a way to decrease the exerted selective pressure is to cautiously and appropriately handle antibiotic prescriptions [ 13].
But they must nonetheless be handled cautiously; markets can be efficient and still be wrong.
"These are delicate issues, and telling the story of a girl who went through what Sahar Gul apparently did should be handled cautiously," he wrote an e-mail.
Ralph and Mildred Pascucci, 73, both freely admit that the lessons of the Depression have powerfully affected how cautiously they have handled their finances for decades.
Jonathan Corbett, the buyer who handles (cautiously) specialist chilies for Tesco says that the naga makes a standard hot curry "taste like a bowl of breakfast cereal .The naga has been a runaway success.
New and promising materials, like crosslinked and vitamin E charged polyethylenes, are now considered safe but innovative and are therefore handled cautiously: many in vitro tests and several in vivo demonstrations have confirmed the validity of these materials, but it is important to remember that they do not yet have long-term clinical histories.
Regarding proxy reports, they also need to be handled cautiously due to biased connected to several parental factors, for example maternal depression [ 29].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com