Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"cautiously considering" is correct and usable in written English.
You would use it when you want to express that you are taking the time to think through something before making a decision or taking action. Example sentence: She paused before answering, cautiously considering her options.
Exact(10)
The federal Labor opposition is cautiously considering limits on negative gearing.
On the allotment a few more tagetes have ventured out in the warmth and the last of the sunflowers are cautiously considering the idea of not throwing in the towel and flowering after all.
Only a month ago, the administration was moving more cautiously, considering just a limited easing of sanctions that would allow nongovernmental organizations to work in areas like health and education.
He is, cautiously, considering options on selling parcels of land to local farmers.
It's unclear how many districts nationwide have opted for less-restrictive lice policies, but Nevada offers a hint: Of 14 counties with chief school district nurses, four have eased their rules on head lice since 2011, and others are cautiously considering the move.
Such therapeutic regimen should be administered cautiously considering the high rate of side effects.
Similar(50)
Current leakages of the switches in MDAC/Is are cautiously considered.
We cautiously consider these results valid across our crop model by GCM ensemble.
This can be improved by using Al2O3 electrically insulating coating, while heat transfer must also be cautiously considered.
France's 2013 operation in Mali had proven to be something remarkably rare: a military intervention that was cautiously considered a success.
Therefore, it is recommended that prescribed fire should be cautiously considered as a forest management strategy in any mercury affected landscapes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com