Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Thus the cautious launch.
This requires projecting the timing and amount of capital outlays, marketing expenses, costs, and margins; applying time to breakeven, cash flow, net present value, and other standard financial-performance measures; and estimating the profitability and cash flow from both aggressive and cautious launch plans.
But a spokeswoman tells me that my experience will form part of the feedback as they prepare to go live with Verify, which will have a very cautious launch.
Similar(57)
That is only likely to make her more cautious about launching the radical reforms Brazil needs.Correction: Brazil's current-account deficit is mostly financed by foreign direct investment, not by borrowing in local currency as we originally wrote.
Farron, who replaced Nick Clegg as Lib Dem leader on Thursday, added that British military strikes in Syria were "done with our name therefore should be done with our approval" and that western countries should be much more cautious about launching military interventions after Tony Blair's "outrageous" war in Iraq.
As a result, university administrators and staff are usually cautious about launching new programmes that are non-traditional or out of the mainstream.
Many on Wall Street remain cautious about the launch of the chipset.
Defensively, Purdue's height left Rutgers cautious and uncertainly launching 3-pointers instead of driving to the basket until the final, desperate minutes.
The Fed, meanwhile, has been cautious lately about launching major new programs to stimulate economic growth, though it has insisted that it would act if economic conditions worsened significantly.
Accordingly, the company took a relatively cautious approach to the launch of the Genesis saloon, its first luxury car, last year.
But for us, especially when playing with big brands, we're a little bit more cautious in what we launch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com