Sentence examples for caution to draw from inspiring English sources

Exact(1)

The evidence is too fragmentary, and contradictory, the experts caution, to draw a firm conclusion.

Similar(56)

Our data, from experiments with these two neuronal types, indicate that the mechanisms of MANF trafficking can be cell-type specific, cautioning not to draw generalized conclusions when only one cell type is studied.

We must therefore exercise caution when trying to draw conclusions on the normal regulatory potential of genomic fragments based on reporter construct studies, in both cell culture and transgenic animals.

Applying caution to inferences drawn from phylogenetically naive diet-intestinal length studies is being increasingly advocated [ 18, 24, 25, 33].

Ms Rice cautioned Moscow not to draw new dividing lines across Europe.

She urged caution to those seeking to draw conclusions, though she expressed hope that regulators' efforts "should help wring it the rest of the way out of the market".

Although comparison of these observational pooled data with randomised studies must be interpreted with caution, it is interesting to draw some comparisons with other studies that adopted similar as-needed treatment dosing schedules.

Both sides declined to offer details, judgments or predictions, and they cautioned the public not to draw any conclusions.

We would like to add some cautions: It is difficult to draw firm conclusions about non-specific effects from two armed-trials [ 9].

As noted above, we caution against using these results to draw causal conclusions about the impact of VR on SSDI/SSI participation.

Caution should, however, be taken to draw anatomic conclusions from such studies without considering robust developmental and anatomic studies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: