Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And although Ruth Negga captures both the sturdy capability and ultimate loneliness of Pegeen, even she treats the language with the caution of someone tiptoeing across a room with a precious vase.
The ironic-apologetic look by which writers signal to each other intelligence and powerlessness had been replaced by a look of slightly slant-eyed, amused self-possession — just inflected, I thought, by the beleaguered caution of someone who opens the morning paper knowing that somewhere in it will be a snide put-down of something he said the day before.
And a caution from someone who has marketed with many brand ambassador celebrities in the past, from Robin Williams to First Lady Barbara Bush.
Slocumb does also caution that someone looking at the recording needs to understand its context, and what may have happened before the taping started.
Warning, you may get in trouble for this one, use with caution, (Say someone lies on you and said that you had it out in class then tell them you did not, and if they try to take it from you say no and stand up and call your mom).
But Mr. Iacolucci cautioned that someone using such a plan must continue to take the minimum distributions for at least five years or until reaching 59 1/2 — whichever comes sooner.
Cuban cautioned that someone's going to have to run for the presidency the next time around who can "look forward," instead of "acting like it's 1975," in another apparent dig at Trump.
Someone caution his successors.
A real man knows how to swear....still he has always been, in the final crisis, the fool of small-town caution... Let someone say, at any rate, that if ever a human was obliged to drink the cup of his own excretions, then the last or next-to-last of the classic American Presidents has been that man.
Take caution before giving someone an animal this holiday season.
Caution against asking someone what your dream means.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com