Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "causing from" is not correct or commonly used in written English.
It is not a grammatically correct phrase and does not make sense in a sentence. A possible correct alternative could be "resulting from," which means the same thing and is commonly used in written English. An example sentence using "resulting from" could be: "The damage to the car was a result of the driver's reckless behavior."
Exact(4)
The low-voltage step on discharge may be associated with the formation of a new phase causing from the reaction of metallic iron with the electrolyte components.
But more than that, it's a sign of hope that ministers may have to finally investigate just what damage their disability cuts are causing – from the social care crisis to cuts to multiple parts of the NHS, to the disastrous rollout of universal credit; now delayed for an extra year until 2023.
Wafting in from the clashes up the street -- except in a few rare instances where it has been fired directly onto the square -- the gas lingers in the air, causing, from afar, noses to run and a sour taste in the mouth.
Every year, 50 to 100 million dengue infections world-wide causing from 20,000 to 25,000 deaths from dengue and hemorrhagic fever are recorded [ 1].
Similar(56)
"It's not easy to sort out causes from effects," he says.
The second is pollution taxes, paying for the damage caused from carbon, pesticides and other emissions.
The furore it caused from anarchists when it appeared on a website!
Scientists estimate that humans cause from 65percentto80percentcent of tiger deaths, mostly by poaching.
Small fleck a 'Hollenhorst' plaque caused from platelet/fibrin/cholestorol embolus.
It doesn't happen often, but bloat can be caused from eating high grain diets.
Though secular, Chalabi is a champion of Shia causes, from Bahrain to Syria and Hezbollah.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com