Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Some conspiracy theorists also think the Rothschilds, acting in conjunction with the Rockefeller family, have technology to manipulate the weather — for example, by causing freak storms that wreak havoc on people, farms and livestock.
On average they are getting just half the rain that falls in a normal year, although some areas are oddly getting more, causing freak flash floods and hundreds of deaths.
Similar(58)
A six-month investigation by the cabinet-like State Council said the sinking was caused by "freak" strong winds and heavy rains, an official website said.
In "The Collapse of the Baliverna" (from the French baliverner, "to talk nonsense"), a man is certain that he has caused a freak accident and killed hundreds of people.
Most important, agriculture, which employs two-thirds of the country's workers, is powering ahead, encouraged by strong export demand from Cambodia's also-booming big neighbour, Vietnam.When a bumper harvest boosted Cambodia's growth rate to 13.5% in 2005, this was seen as an aberration caused by freak weather rather than any lasting improvement in productivity.
Two days later a second attack was reported involving the Maddox and the destroyer C. Turner Joy, although the circumstances of the incident were ambiguous and, as presented in the film, what was believed to be an attack had probably been caused by "freak weather effects on radar".
Two rounds are scheduled to take place on Saturday to make up for lost time caused by freak snowstorms that delayed the start of the competition.
And the ex-England Under-19s captain is so keen to recharge his career that he will tone down the wicket celebrations that caused his freak injury.
But it's not cause to freak out.
But I am toying with the idea of worshipping the god of the Mexican volcano that caused that freak snowstorm.
There's no way to definitively prove what caused the freak storm, the child's cancer or the death of the bees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com