Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"causing difficulties" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or an action that is causing problems or challenges. Example: The heavy rain is causing difficulties for the construction workers, who are struggling to complete the project on time.
Exact(59)
And that is causing difficulties in emerging economies.
This slightly alters the paper's dimensions, causing difficulties in register.
He added that Mr Farrakhan had visited other countries, including Israel, without causing difficulties.
Less cataclysmic changes are causing difficulties for art owners and insurers, too.
Francis's penchant for speaking off-the-cuff is causing difficulties in the Vatican's communications department.
They have every interest in discrediting democracy and causing difficulties for Mr Toledo.
Gamblers were considered pathological if they were preoccupied with gambling and kept doing it even though it was causing difficulties at home or work.
European Union Web sites noted that American consular services could also be affected, causing difficulties for citizens of five European countries still subject to United States visa requirements.
Ibrahimovic suffered a hamstring injury which PSG's president later said would rule him out for two or three weeks but there was still plenty of evidence that the supporting cast are capable of causing difficulties.
Since the regulations came into force four weeks ago, many members of the public now believe they are entitled to far higher compensation payouts than the rules allow, causing difficulties for airlines.
Guardian Australia understands at least one federal Coalition MP's office has advice that the Turnbull government has the power to end the mega-mine's application which is causing difficulties for the newly elected Nationals leader Barnaby Joyce.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com