Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Moreover, says Buddhapālita, it would render all practice ineffectual; what he probably had in mind here was specifically Buddhist religious practice, which is predicated on identifying the root causes of dissatisfaction and then eliminating those root causes so that dissatisfaction disappears.
Design Failure Mode and Effect Analysis (DFMEA) method is deployed to identify the potential failure modes and causes so that improvements can be made for battery modules, controller and electric motor.
He says research is urgently needed to determine the causes so that the situation can be managed.
X R control charts have been constructed on the data obtained from this manufacturing to discover and correct assignable causes, so that the machine capability (Cp) and the process capability (Cpk) can be determined.
The major function of control chart is to detect the occurrence of assignable causes so that the necessary corrective action can be taken before a large quantity of nonconforming product is manufactured.
Gene scanning might help nail the causes so that drugmakers can find a cure.
Similar(44)
It is important to know the maximum possible effects a CME can cause so that damage to space and ground technologies can be protected.
As embedded testing facility, BIT also suffers from these stresses and the interferences/faults are caused, so that the test course is influenced, resulting in incredible results.
Perhaps he can mend some of the rifts this election has caused, so that we may look towards the future united, rather than divided.
In "Sing It Like A Victim," she sings "tighten up your jar / let the tears roll down from your eyes" and think about all the hurt that someone has caused so that you can move forward.
The drugs had been shown to induce the same kinds of changes in sedentary animals' muscles that exercise would cause, so that even though the mice didn't exercise, they physiologically responded as if they had.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com