Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The causes of sample loss included erroneous telephone numbers and addresses, death, unavailability because of work, change in location, and unwillingness to accept the re-investigation.
The most prevalent cause of sampling failure was low blood delivery from the EL incision (78.1%).
However, the cause of sample heterogeneity, and the reason for the wide range of subtypes in BD and other psychiatric conditions could simply be due to participants' diverse genetic backgrounds.
For example, gefitinib in combination with cisplatin caused 67% of samples to have a decrease in the activity of the cytotoxic.
The application of this science to adequately determine the age, sex and cause-of-death among samples of victims can fill important voids in the interpretation of data for other disciplines where this information is difficult to obtain.
For example, the EP-SM kit performs the centrifugation at 1,000 2,000 g in some cases, which may be fair for soils (the density is much higher than activated sludge), but unsuitable for sludge samples, and could cause loss of sample.
This would be a main cause of heterogeneous samples.
In this article, we are observing from extensive testing that the DA/AD conversions may cause the shift of samples in the time domain, which can be considered as a TSM operation with a small scaling amount.
First, sampling bias was caused by inclusion of samples collected for routine diagnostic virus analyses, rather than a cohort encompassing all cases of acute gastroenteritis.
Thus, assessment of cytograms of stored samples to define the necessity of manual differentials or blood film scans may be difficult and more studies are needed with the focus on cytogram changes caused by storage of samples.
Reduction of mercury because of reaction with the atmospheric ozone appeared to be the major cause of the sample loss and it was inherent in all tested materials at a comparable extent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com