Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
Whether these standards are being achieved and causes of delay between symptoms and CEA were investigated.
– To estimate the waiting times of surgical emergencies and identify causes of delay.
(The Obama administration has just allotted $600m for this route to bump up train speeds and remove causes of delay).
Some of the causes of delay might have seemed outdated in the 20th century, much less the 21st, like manual switches that engineers have to throw after their trains have passed.
In further elucidating the purpose of the proposed legislation on the floor of the House, Representative Walter, in reference to one of the predecessor bills in 1958, stated: 'Most important, by eliminating review in the district courts, the bill would obviate one of the primary causes of delay in the final determination of all questions which may arise in a deportation proceeding.' 104 Cong.Rec.
To our knowledge, our study is the first to describe LLOS discharge barriers in an entire Department of Medicine.METHODS: We conducted a chart review of 172 LLOS patients in the Department of Medicine at an academic tertiary care hospital and quantified the most frequent causes of delay as well as factors causing the greatest amount of delay time.
Similar(25)
He included consideration of the defendant's failure to assert his right in the cause-of-delay category, and he thought the length of delay was relevant primarily to the reasons for delay and its prejudicial effects.
That marketplace pressure could provide an incentive for the industry to address the causes of delays.
They are conducting detailed studies on the 7, 4, 2 and L lines to determine the causes of delays.
Legal challenges and casework "issues" are cited as the most significant causes of delays in their deportation.
To determine the nonclinical causes of delayed discharge from the postanesthesia care unit (PACU).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com