Your English writing platform
Discover LudwigThe part of the sentence "causes anguish" is correct and can be used in written English.
You can use it to describe an intense emotional suffering and distress. For example, "Her loss caused her anguish that she could not seem to shake."
Exact(3)
Dementia causes anguish and confusion; this experience could be exacerbated as older people with the condition struggle to deal with negative perceptions of their sexuality or gender in residential care.
The lack of email causes anguish to patients and their families as they wait in their front hall, morning after morning, for the snail-mail letter to come through the letterbox, bearing good or bad reports and announcing the dates of hospital appointments.
Vargas is holding the world hostage with a secret weapon called an E.M.P. (That name, like most of what goes on here, is never explained.) Monk is in grave danger, which causes anguish for his lovely partner, Holiday (Dina Meyer), who of course is madly in love with him.
Similar(54)
Pain does not just cause anguish: the stress-hormone cortisol it releases can damage the body.
It will cause anguish and arguments, both with allies and with others.
While their condition may cause anguish to their families, they themselves may be unaware of it.
Continuing to squeeze residential fees will prove to be a false economy and cause anguish for those who need care.
They argue that if a death sentence was handed down, years of appeals would cause anguish for their children.
The decision is causing anguish for some women who worry they may no longer have access to a drug they believe is helping to keep them alive.
Jabhet al-Nusra, an insurgent group affiliated with Al Qaeda, claimed responsibility late on Wednesday for the suicide bombings, which caused anguish for government supporters and opponents alike.
Coming so close to a no-hitter twice in one season, including once in the major leagues, might be enough to cause anguish for a pitcher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com