Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"causes a new problem" is correct and usable in written English
You can use it when you are trying to explain how a certain action or situation results in a new issue. For example: "The failing infrastructure in this area causes a new problem for residents who already struggle with poverty."
Exact(1)
However, this causes a new problem: if cycling cross-bridges are able to keep the thin filament activated even in the absence of Ca2+, like rigor bridges or Apo-S1, why should relaxation occur at all?
Similar(59)
Each procedure would cause a new problem that I would have to fix with another procedure.
It can also make it harder to pinpoint what is causing a new physical problem.
And will they cause a new host of problems, including increased environmental damage?
As part of an effort to expand the ground forces and fulfill deployments, the Army has lowered the bar on some of its standards for new soldiers, and the officers at Fort Sill told Admiral Mullen that the move had caused a new set of problems.
A new problem is caused by women smoking and dropping matches and butts down the chutes.
The NHS is showing impressive ingenuity in finding ways round the chaos caused by Andrew Lansley's reforms, but some of the solutions risk causing a new set of long-term problems.
The sanctions also push the country toward default, which would cause a new set of severe financial problems, including potential seizure of Venezuela's international oil assets and driving down the price of Venezuela's oil.
For example, the evaluative items, 'ignore' and 'important', in examples (5) and (6) can be categorized as a hybrid context without causing any new problems.
But the new exchange causes a secondary problem: it floods the market with cheap glass, and thus depresses the prices of primary production runs.
"As the internet knows no borders, it causes several new problems regarding the enforcement of the protection of endangered species," the group said in its report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com